top of page

Elena Garro: el libro que enseña a ver el cine desde la literatura

  • Foto del escritor: Jesús Arroyo Cruz
    Jesús Arroyo Cruz
  • 7 ene
  • 5 Min. de lectura

Actualizado: 12 ene

El nombre de Elena Garro suele asociarse a la literatura mexicana del siglo XX, al relato fantástico, al tiempo quebrado y a la memoria histórica. Sin embargo, pocas veces se la piensa desde el cine, y menos aún desde la forma en que su escritura cambia de sentido al atravesar la pantalla. Del relato literario al fílmico. Recodificación y significación, de Blanca Cárdenas Fernández, propone precisamente ese desplazamiento: mirar el cine desde la literatura y entender cómo una obra narrativa se transforma cuando entra en otro lenguaje.


Este libro no se limita a comentar una adaptación ni a juzgar su fidelidad. Su apuesta es más profunda. Parte de una experiencia concreta, la lectura de La culpa es de los tlaxcaltecas y su versión cinematográfica Sólo de noche vienes, para mostrar que el paso de un texto literario al cine implica una reescritura completa del sentido. El lector no encuentra aquí una comparación superficial, sino una invitación a aprender a ver el cine con herramientas literarias, semióticas e históricas.


De qué trata el libro Del relato literario al fílmico

Elena Garro aparece en este libro como un punto de cruce entre literatura y cine. A partir del cuento La culpa es de los tlaxcaltecas, el estudio muestra cómo un relato se transforma al pasar a la pantalla y cómo esa transformación altera símbolos, tiempos y significados sin borrar su núcleo narrativo.


Del relato literario al fílmico. Recodificación y significación, se construye desde la pregunta ¿qué ocurre con un relato cuando deja de ser literatura y se convierte en cine? Blanca Cárdenas Fernández parte de una premisa fundamental: el texto fílmico es una obra independiente del texto literario que lo origina. Esta idea recorre todo el estudio y marca una distancia crítica frente a las lecturas que reducen la adaptación a un problema de fidelidad.


La autora explica que su objetivo no es formular una teoría general de la adaptación, es exponer los resultados de una investigación concreta. Por eso, se infiera que uno de los aportes centrales del estudio es el concepto de recodificación. Al pasar del relato escrito al fílmico, los mitos, símbolos y conceptos no se trasladan intactos. Se resignifican. La autora observa que el análisis debe centrarse en la estructura, en los ejes temporales y espaciales, y en los discursos que se entretejen en cada versión. De ahí que el estudio se apoye en herramientas de la narratología y la sociocrítica, sin convertirlas en un lenguaje inaccesible.


Elena Garro entre el relato y la pantalla

Blanca Cárdenas Fernández muestra cómo en ambos textos —el literario y el fílmico—, la acción de las protagonistas articula una red de significados que no se repite de la misma manera. En el relato escrito aparece Laura; en el filme, Remedios. Ambas se desplazan para encontrarse con el hombre que rompe el orden de su vida cotidiana, y ese gesto activa una carga simbólica distinta en cada caso.


En ambos relatos, se detectan coincidencias narratológicas, pero también desplazamientos ideológicos. En el texto literario, la traición remite a la historia indígena y al pasado virreinal; en el filme, se asocia a un imaginario cristiano y a las normas sociales de su tiempo. Como se afirma en el estudio:


“en el momento de pecar, se hace presente la traición histórica: en Laura la traición de los tlaxcaltecas a los mexicas y, en Remedios, la traición de Judas a Cristo.” (Del relato literario al fílmico. Recodificación y significación, 2024)

Este cruce revela que el cine no copia la literatura, la traduce a otro sistema de signos. Por eso, el tejido textual de ambos relatos converge en el concepto de traición, pero lo hace desde cadenas significantes distintas. La adaptación no borra el conflicto central, lo reorganiza.


El análisis también subraya el peso del contexto histórico. El relato de Elena Garro se sitúa en la segunda mitad de los años cincuenta, mientras que la película responde a las exigencias ideológicas y de mercado de 1965. Esa distancia temporal explica por qué ciertos elementos se transforman y otros adquieren nuevos sentidos. De este modo, se puede leer el cine como un documento cultural, no sólo como una narración visual.


Por qué este libro cambia la forma de ver el cine

Uno de los mayores aciertos de Del relato literario al fílmico es su capacidad para convertir un estudio académico en una herramienta de lectura. Blanca Cárdenas Fernández insiste en que cada obra debe analizarse desde sus propias especificidades. El filme no es una versión menor del texto literario, ni el relato escrito es un simple guion previo. Ambos son universos autónomos que dialogan entre sí.


La autora explica que su método parte de analizar cada texto por separado, identificar sus marcas discursivas y luego establecer puntos de contacto. Así, el lector aprende a reconocer cómo operan la resignificación y la recodificación al pasar de un lenguaje a otro. Esta perspectiva resulta especialmente valiosa para quienes se acercan al cine desde la literatura y desean comprender por qué una adaptación puede parecer “infiel” sin ser superficial.


Esto ofrece una lección más amplia, pues se enseña a ver el cine con atención al tiempo, al espacio y a los discursos ideológicos que lo atraviesan. No se trata sólo de Elena Garro, se trata de una forma de mirar las adaptaciones cinematográficas sin prejuicios, entendiendo que cada versión responde a condiciones históricas y culturales distintas.


¿Qué corriente literaria es Elena Garro?

Elena Garro suele vincularse al realismo mágico y a la narrativa fantástica mexicana, aunque su obra desborda etiquetas cerradas. En relatos como La culpa es de los tlaxcaltecas, combina memoria histórica, tiempo fragmentado y elementos simbólicos para explorar conflictos políticos y culturales. Su escritura dialoga con la historia nacional y con tradiciones literarias diversas, lo que explica su riqueza y su complejidad.


Leer cine, ver literatura

Del relato literario al fílmico. Recodificación y significación —incluido en la colección Miscelánea de La Atenas de América— es una invitación a cambiar la forma en que se entiende la relación entre literatura y cine. A través de Elena Garro, Blanca Cárdenas Fernández muestra que el paso de un relato a la pantalla no empobrece el texto original, lo transforma y lo expande. Si deseas adquirirlo, puedes hacerlo en Amazon en versión ebook, pasta blanda y pasta dura. También podrían interesarte los siguientes títulos:




La obra de Blanca Cárdenas Fernández resulta especialmente valiosa para quienes desean comprender cómo se construye el sentido en una adaptación y cómo los símbolos literarios adquieren nuevas formas al convertirse en imágenes. Leerlo permite comprender el cine con mayor flexibilidad y entender la adaptación como un acto creativo.


Este artículo ha sido preparado por Jesús Arroyo Cruz a partir de la lectura directa de fuentes históricas, testimonios y documentos culturales. Nuestros contenidos buscan acercar estos procesos y relatos al gran público, despertar interés por su lectura y mostrar el valor humano e histórico que los convierte en una memoria que merece ser comprendida hoy.


Libro sobre Elena Garro que explica cómo un relato literario cambia de sentido al convertirse en cine.

Comentarios


¿Te gustaría recibir nuestras próximas publicaciones?

bottom of page